柿の種中毒治療日記

Kobe→Manila→Guangzhou & Hong Kong→Seoul→Yokohama

ふひぽん

うちの会社は色んな国の人がいる。というわけでどう発音していいのか全くわからない人もたくさんいる。タイの人の名前なんて長過ぎて全く覚えられないし、ベトナムの人の名前も難しい。でもそれはおたがいさまなんだね。ぼくの名字は日本だったらごく普通にある名字だけれど、アメリカ人にしてもインド人にしてもなんか発音しにくそう。最近iChatをつけっぱなしにしていて、macを立ち上げるとログイン状態になったことを音声アナウンスしてくれるんだけど、fujiponをふじぽんではなくふひぽんと発音するわけ。jの音がミソなんだなあ。とどうでもいいことをふと考えた。べつにこれをもって多様性がどうとかそういう方向に牽強付会するつもりはいっさいないんだけどね。
Oh! Geisya, Fujiyamaはあくまで「ふじやま」ではないかといわれるとそこんとこぼくもよくわかりませんが。